En este blog encontrareis musica alemana de moda de grupos de pop y rock actuales como Christina Stürmer, Peter Fox, Silbermond, Ich und Ich, Xavier Naidoo y muchos otros. Todas ellas son canciones actuales con sus letras e incluso a veces con sus traducciones, para que así podais practicar vuestro alemán.

Si teneis dudas o preguntas, ya sean de gramática o de vocabulario, si quereis mejorar alguna traducción o si buscais alguna canción en particular, sólo teneis que dejarme un comentario o mandarme un email.

Esta canción salió hace aproximadamente una semana y es una prueba más del poder de internet.

Este grupo de estudiantes de Münsterland hizo una "parodia" de la canción de Lena Meyer-Landrut que ganó el Festival de Eurovisión. A las pocas horas los productores de Lena y la sociedad de autores consiguieron que se prohibiera la página web en la que habían publicado el video. Pero como internet es una cosa tan estupenda, el video se esparció como la polvora y empezó a aparecer en montones de blogs, en YouTube, en todas partes, de tal manera que, al ver que no podían parar la distribución (si no puedes vencer al enemigo, unete a él), decidieron negociar con ellos, les grabaron un CD y pocos días después estaba en todas las tiendas y sonaba legalmente en todas las radios del país.

Vocabulario:

  • "Schland" me imagino que será "Deutschland"
  • WM = WeltMeisterschaft = Mundial
  • die Fahne = la bandera
  • Sommermärchen = cuento de hadas del verano
  • begeistert sein = estar entusiasmado
  • die Angie = Angela Merkel
  • der Kaiser = el emperador =  Franz Beckenbauer
  • der Papst = el Papa

Schland oh Schland





Schland oh Schland
Uwu Lena

2006, ich schalt den Fernseher an,
WM im eigenen Land,
bunte Fahnen in der Hand,
ein Sommermärchen, olé!
Dann in der Schweiz und Österreich
Die Bilder auf den Straßen gleich
Die Sommerparty frisch und leicht
Ich glaube, ich versteh‘!

Schland o Schland,
wir sind von dir begeistert.
Und darum feiern wir mit dir
schon heute wie die Weltmeister.
In Südafrika, ja,
da wollen’s alle wissen.
Doch in diesem Jahr, da
feiern wir einfach (nur).

Auf geht’s nach Südafrika,
Fußball spielen, ist doch klar,
von Kapstadt nach Pretoria
über Johannesburg und Bloemfontein.
Zakumi gibt sich sehr galant
und hat sogar ne Hose an.
 Doch heute brauchen wir alle Mann,
um geschlossen hinter dir zu steh’n.

Schland o Schland,
wir sind von dir begeistert.
Und darum feiern wir mit dir
schon heute wie die Weltmeister.
In Südafrika, ja,
da wollen’s alle wissen.
Doch in diesem Jahr, da
feiern wir einfach (nur).

Ein Märchen, was ein Traum!
Nur Fußball?
Nein, nein, das glaub ich kaum.
Und heute feiern alle Leute mit:
die Angie, der Kaiser,
sogar der Papst, nur vielleicht etwas leiser.
Wir nähern uns dem Titel,
Schritt für Schritt!

We all know, what we could do
Lena somehow showed you to
Even if you don’t bring that cup with you
We’re gonna love you either way!

Schland o Schland,
wir sind von dir begeistert.
Und darum feiern wir mit dir
schon heute wie die Weltmeister.
In Südafrika, ja,
da wollen’s alle wissen.
Doch in diesem Jahr, da
feiern wir einfach (nur).


|

0 Comentarios: