En este blog encontrareis musica alemana de moda de grupos de pop y rock actuales como Christina Stürmer, Peter Fox, Silbermond, Ich und Ich, Xavier Naidoo y muchos otros. Todas ellas son canciones actuales con sus letras e incluso a veces con sus traducciones, para que así podais practicar vuestro alemán.

Si teneis dudas o preguntas, ya sean de gramática o de vocabulario, si quereis mejorar alguna traducción o si buscais alguna canción en particular, sólo teneis que dejarme un comentario o mandarme un email.

Christian Ude, el alcalde de Múnich, ha inaugurado esta mañana con la tradicional frase "O'zapft is" la 200. Oktoberfest. Aquí teneis el video, si quereis ver "der Anstich" (literalmente: "la picadura", pero así es como se llama la inauguración del primer barril de cerveza).

Uno de los clásicos que este año también sonará es la canción de Udo Jürgens "Ich war noch niemals in New York" ("no he estado nunca en Nueva York") pero esta es la versión que grabó junto con Sportfreunde Stiller en 2009 precisamente en Nueva York.

Vocabulario:
  • das Treppenhaus: la escalera, el portal
  • Bohnerwachs: Cera
  • Spießig: aburguesado
  • Spießigkeit: aburguesamiento
  • Verrückt: loco, chiflado,
  • der Zwang (pl. die Zwänge): cadena (en sentido figurado), obligación, compromiso.
Y atención a las preposiciones: in New York (en una ciudad) / auf Hawaii (en una isla)



Ich war noch niemals in New York

Nach dem Abendessen sagte er,
laß mich noch eben Zigaretten holen geh'n,
sie rief ihm nach nimm Dir die Schlüssel mit,
ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n,

er zog die Tür zu, ging stumm hinaus,
ins neon-helle Treppenhaus,
es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit.
und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär,
Er müßte einfach geh'n für alle Zeit,
für alle Zeit...

Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.

Und als er draussen auf der Straße stand,
da fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug,
den Paß, die Eurocard und etwas Geld,
vielleicht ging heute abend noch ein Flug.

Er könnt' ein Taxi nehmen dort am Eck oder Autostop und einfach weg,
die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach,
noch einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei'n,
er dachte über seinen Aufbruch nach, seinen Aufbruch nach...

Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii,
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei,
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.

Dann steckte er die Zigaretten ein und ging wie selbstverständlich heim,
durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit,
die Frau rief "Mann, wo bleibst Du bloß, "Wetten Dass...?! geht gleich los",
sie fragte "War was?" - "Nein, was soll schon sein."

Ich war noch niemals in New York (in New York),
ich war noch niemals auf Hawaii (auf Hawaii),
ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans,
Ich war noch niemals in New York (in New York),
ich war noch niemals richtig frei (richtig frei),
einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.


|

3 Comentarios:

FlynnPaffdeuva dijo...

holaaa! buscando la letra de un tema de peter fox llegue a tu blog... y me parecio re interesante..
estudio aleman hace 2 años y ahora casualmente estoy en alemania! me quedo hasta febrero.... aunque dentro de mis posibilidades esta quedarme a vivir!
muy bueno tu blog!
que estes re bien_!
un cyber beso haha
Jime

Sheila dijo...

¡Buenas!

Buenísimo este blog. Lo acabo de encontrar, por casualidad, y ya lo he añadido a mi barra de favoritos, jajaja.
Así que me iré pasando para aprender más alemán ^^


¡Un saludo!

Anónimo dijo...

supper!!! danke