En este blog encontrareis musica alemana de moda de grupos de pop y rock actuales como Christina Stürmer, Peter Fox, Silbermond, Ich und Ich, Xavier Naidoo y muchos otros. Todas ellas son canciones actuales con sus letras e incluso a veces con sus traducciones, para que así podais practicar vuestro alemán.

Si teneis dudas o preguntas, ya sean de gramática o de vocabulario, si quereis mejorar alguna traducción o si buscais alguna canción en particular, sólo teneis que dejarme un comentario o mandarme un email.


Ayer, 6 de diciembre, se celebró en Alemania el día de San Nicolás, que trae a los niños dulces, chocolate, nueces y quizás algún pequeño regalo. San Nicolás, que fué un obispo que ayudaba a los probres, es la figura que inspiró la aparición de Santa Claus.  Si os interesa, esta es la historia:


Die Geschichte vom Nikolaus

Vor langer langer Zeit lebte in einem fernen Land
ein sehr frommer Mann. Er hieß Sankt Nikolaus und
kümmerte sich ganz besonders um die armen Menschen.
Einmal hörte er von einem Vater und seinen fünf Kindern,
die alle hungern mußten, weil sie so arm waren, daß
sie bald nichts mehr zu essen hatten. Da wollte Sankt
Nikolaus gerne helfen, und so kletterte er in einer
Nacht heimlich auf das Dach des armen Mannes. Er warf
fünf mit Goldstücken gefüllte Beutel durch den Schornstein.
Genau darunter aber hatten die Kinder am Abend zuvor ihre
Stiefel zum Trocknen aufgestellt, und so fielen die
Goldbeutel direkt in ihre Schuhe. Am nächsten Morgen
kamen sie alle aus dem Staunen nicht mehr heraus und waren
überglücklich, denn von nun an mußten sie nie wieder hungern.

Seitdem stellen Kinder fast überall auf der Welt ihre Stiefel
raus, damit Nikolaus sie in der Nacht mit Geschenken füllen kann.


Por eso hoy os traigo una versión moderna de este villancico alemán sobre el día de San Nicolás que cantan todos los niños. El grupo que ha hecho esta versión se llama Junge Dichter und Denker (jovenes poetas y pensadores) y son un grupo de adolescentes que encontraban que aprenderse los poemas clásicos para el colegio era bastante aburrido y empezaron a hacer versiones rap, sobre todo de autores alemanes como Goethe.



Laßt uns froh und munter sein - JDD




Lasst uns froh und munter sein - Junge Dichter und Denker (JDD)

Laßt uns froh und munter sein,
und uns in dem Herrn erfreuen.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Dann stell' ich den Teller auf,
Nik'laus legt gewiß was drauf.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Laßt uns froh und munter sein,
und uns in dem Herrn erfreu'n.
Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da!

Dann stell' ich den Teller auf,
Nik'laus legt gewiß was drauf.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich schlaf', dann träume ich:
Jetzt bringt Nikolaus was für mich.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich aufgestanden bin,
lauf' ich schnell zum Teller hin.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da,
bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich schlaf', dann träume ich:
Jetzt bringt Nikolaus was für mich.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich aufgestanden bin,
lauf' ich schnell zum Teller hin.

Lustig, lustig, traleralera,
bald ist Nikolausabend da!


Nik'laus ist ein guter Mann,
dem man nicht genug danken kann.


|

1 Comentarios:

willy dijo...

:( Dice que la cuenta de youtube fue eliminada por derechos de autor!